Le « dialecte » comme langue officielle dans les manuels scolaires.

 

1ère décision : Les activités sur les réseaux sociaux annoncent que des images de manuels scolaires

du primaire de la rentrée du lundi 3 septembre 2018, montrent l’enseignement en darija; des termes

comme : briouates, beghrir (crêpes), ghriiba (gâteaux et pâtisseries marocaines).

2ème décision : Les activistes des réseaux sociaux critiquent la mise en page du manuel scolaire

actuel de la langue française pour le primaire, traduisant les phrases de français au dialecte marocain

(darija), en utilisant la technique de traduire les lettres du dialecte en français.

Les images montrent le vocabulaire dans les livres des manuels scolaires ; suscitant un mélange de

colère et de moqueries entre les activistes sur les réseaux sociaux, d’une optique qui dit que : « le

gouvernement a foi de montrer cette saison plus de marginalisation des langues officielles pour le

pays », d’autres ont demandés que le ministère de l’éducation nationale enquête sur le sujet et

essaye de le résoudre.

 

Hind Wahbi